மதுரை: ‘பழநி முருகன் கோயிலில் தமிழில் குடமுழுக்கு விழா நடத்த தேவையான அனைத்து நடவடிக்கைகளும் எடுக்கப்பட்டுள்ளன’ என ஐகோர்ட் கிளையில் அரசுத் தரப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது. கரூர் மாவட்டம், தான்தோன்றிமலையைச் சேர்ந்த வக்கீல் தமிழ் ராஜேந்திரன், ஐகோர்ட் மதுரை கிளையில் தாக்கல் செய்த மனுவில், ‘திண்டுக்கல் மாவட்டம், பழநி தண்டாயுதபாணி கோயிலில் 27ம் தேதி குடமுழுக்கு விழா நடக்கிறது. தஞ்சை பெரிய கோயில் குடமுழுக்கு தொடர்பான வழக்கை விசாரித்த ஐகோர்ட் கிளை, கடந்த 2020ல் தமிழ்நாட்டிலுள்ள அனைத்து கோயில்களிலும் குடமுழுக்கை தமிழில் நடத்த உத்தரவிட்டிருந்தது. இந்த உத்தரவு பழநி கோயிலுக்கும் பொருந்தும். அதன்படி பழநி தண்டாயுதபானி கோயில் குடமுழுக்கை தமிழில் நடத்துமாறு உத்தரவிட வேண்டும்’ என கூறியிருந்தார்.
இந்த மனு நீதிபதிகள் டி.கிருஷ்ணகுமார், ஆர்.விஜயகுமார் ஆகியோர் முன் நேற்று விசாரணைக்கு வந்தது. கூடுதல் அட்வகேட் ஜெனரல் வீராகதிரவன், அரசு சிறப்பு வழக்கறிஞர் சுப்பாராஜ் ஆகியோர் ஆஜராகி, ‘‘தமிழ் கடவுள் முருகனின் கோயிலான பழநியில் நடக்கும் குடமுழுக்கு விழாவில் தமிழில் வேத மந்திரங்கள் மற்றும் பாராயணங்கள் பாடப்படும். இதற்கான அனைத்து நடவடிக்கைகளும் எடுக்கப்பட்டுள்ளன. ராஜகோபுரம் மற்றும் விமானங்களில் தலா 2 ஓதுவார் மூர்த்திகள் தமிழில் மந்திரங்களை பாடுவர். தமிழிலும், கோயிலின் பழக்க வழக்கம் மற்றும் ஆகம விதிகளுக்கு உட்பட்டு உரிய நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டுள்ளது. பழநி தண்டாயுதபாணி கோயில் மற்றும் அதன் உபகோயில்களில் அரசு அறிவிப்பின்படி தமிழில் தான் அர்ச்சனை நடக்கிறது. குடமுழுக்கு தொடர்பான அறிவிப்புகள் அனைத்தும் தமிழில் தான் வெளியிடப்பட்டது.
பன்னிருதிருமுறை, கந்தபுராணம், தடமலி பொய்கை, காய்ந்து வீடு, பைம்பொன்சீர், காரிலங்கு திருவுரு, அன்பும் சிவமும், கந்தர் அலங்காரம், கந்தர் அனுபூதி, திருப்புகழ், முருகன் பிள்ளைத்தமிழ், கோளறு பதிகம் உள்ளிட்டவை பாடப்படும். குடமுழுக்கில் தமிழ் வேத மந்திரங்கள் ஒலித்திட அதிகளவிலான ஓதுவார்கள் பங்கேற்கின்றனர்’’ என்றனர். இதை பதிவு செய்து கொண்ட நீதிபதிகள், ‘‘பழநி கோயில் குடமுழுக்கு விழாவில் தமிழில் மந்திரம் பாடப்பட்டது குறித்த அறிக்கையை அரசுத் தரப்பில் தாக்கல் செய்ய வேண்டும்’’ என உத்தரவிட்டு விசாரணையை தள்ளி வைத்தனர்.